數口」(「數」粵音「嫂」,作動詞)是撰寫配音稿的必經過程,務求使角色的對白與其嘴巴開合形狀匹配。

方法[編輯 | 編輯原始碼]

基本的標準數口方法,是留意角色嘴巴的開合及原聲的起始終結,以均速去順序數「一二三四五六七八九十一二三四五六七八九十一二三……」,直至角色嘴巴閉上、對白聲音結束,然後記下那一句有多少個「口數」。「口數」也簡稱「口」。一句有「十二個口」的對白,即是該角色要連續說十二個字。

日文「Arigatou」,以一般人的正常語速讀出的話,就有四個口。「Arigatou gozaimashi」,以一般人的正常語速讀出的話,就有七至八個口。但若角色讀得較快、較急,則可能只有六個口。

地區差異[編輯 | 編輯原始碼]

不同地方對稿件的「口形配合」之要求都有不同。在香港,配音的「數口」是比較嚴格的。若配音稿的對白長短不符合口數,強行靠拖慢或加快語速,會令對白不自然,不像平時說話,並且影響當中的語氣、感情演繹。

而台灣的配音,較常見的是採用不經「數口」程序的翻譯劇本,配音員會用拖長文字發音或即場增減對白字數等方法來配演。

日本動畫方面,由於它往往是原動畫畫面的生產者,會在製作仔細畫面前決定好對白,因此沒法「數口」。取而代之的是,一般在寫好劇本後,會有員工按秒錶,計算每句對白所需要的大約秒數。

參見[編輯 | 編輯原始碼]

除非另有註明,否則社區內容均使用CC-BY-SA授權條款。